Dimanche 12 février 2012 7 12 /02 /Fév /2012 15:35

DSCF5348.JPG DSCF6113 DSCF6101 DSCF6152 DSCF6147.JPG

DSCF5341.JPGComme je ne peux pas cuire mes pots avec mon four électrique : je ne devrais pas avoir assez de puissance, il fait trop froid ici, et EDF ne m'autorisera pas à tirer les kilowatts nécessaires.  Comme je ne peux pas tourner : il fait trop froid dans mon atelier, je vous montre les dernières pièces réalisées en octobre dernier. Il y a toujours ce problème d'échelle, bien sur, les deux bols à droite sont plus petits que la corbeille en haut à gauche et le "misuzashi", jarre à eau, en bas à gauche. Et puis aussi la couleur, la lumière est verte ou bleue, mes pièces : blanches ou bleues

Mon four est plein de pots émaillés et j'attends que la température se radoucisse pour lancer une cuisson, il devrait y avoir un joli vert de cuivre réchauffé avec un peu d'oxyde de fer, j'en profite aussi pour réfléchir à mes courbes de cuisson avec mon vieux four électrique.

Quelques promenades puisque le temps est sec.

 

As I cannot fire my pots with my electric kiln : I Should not have enough power, it's too cold here, as I cannot throw on my wheel, it's too cold in my workshop, so I show you the last works made in october.    
 There is always this problem of scale, of course, the two bowls on the right are smaller than the basket  in the top left and "misuzashi" water jar, on the bottom left. And also the color, the light is green or blue, my pieces: white or blue

My kiln is full of glazed pots and I wait until the weather warms  to start firing, there should be a pretty  copper green heated with a little iron oxide, I am also  thinking of my firing shedule  with my old electric kiln.
A few walks as the weather is dry.


DSCF6134.JPG  DSCF6135  

Par Blanc bleu - Publié dans : Céramique - Communauté : Passion Céramique
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires
Mardi 31 janvier 2012 2 31 /01 /Jan /2012 17:26

DSCF6110.JPG DSCF6108 DSCF6090 DSCF6107 Il neige en Bretagne, mais pas encore à Belle-ile, la froidure est là et je ne sors plus !!!
C'est toujours difficile pour moi d'arrêter de tourner et de passer à l'émaillage, j'ai contourné le problème cette fois en émaillant des pièces en faïence, avec un émail du commerce, les toutes premières sorties du tour et même un vase fait au colombin,si quatre ou cinq d'entre elles me plaisent c'est bien tout.
Il y a un an, à peine, j'ai participé à la formation émail à l'atelier de Matthieu et déjà, je savais que je devrais chercher par moi-même de nouveux émaux. Mon four est un peu trop faible pour les températures de 1300° à 1260°, pour lesquelles nous avions effectué de nombreux tests.
Cela m'avait donné mal à l'estomac et bien c'est reparti. La bonne nouvelle c'est la demande de Virginie. Elle travaille la terre depuis longtemps, colombin, plaque et souhaite apprendre à tourner, elle vient donc une matinée par semaine sur mon tour et déjà au bout de deux cours, voici une petite pièce bien centrée. Matthieu nous laissait garder nos pièces, plutôt que de tout recycler, j'en fait autant, il ne faut pas décourager les bonnes volontés.
Je vais assez peu chez mes amis blogueurs, désolée et quand je répond c'est un peu trop court.

 

DSCF6117

 DSCF6116It snows in Brittany, but not to Belle-Ile, the cold is here and I do not go out!
It's always hard for me to stop throwing and move on to the glaze, I circumvented the problem this time, glazing earthenware pieces, with a glaze of trade, the first pots from the wheel and even a coiled vase, I like four ou five of them and that's all.
One year ago, only I was involved in a glazing formation in the workshop of Matthieu and already I knew that I should look for new glazes by myself. My kiln is too weak for temperatures of 1300 ° to 1260 °, for which we conducted extensive testing.
This gave me a stomach ache and well here we go again.

 

The good new is the will of Virginie. She works the clay for a long time, coil and slab and wants to learn to throw, she comes so, one morning a week on my wheel and already after two courses, she was able to center a pot. Matthew let us keep our first pots, rather than recycle everything, I did the same, do not discourage good intentions.

I don't go to see my bloggers friends, sorry and when I answered it is a little too short.

Par Blanc bleu - Publié dans : Céramique - Communauté : Passion Céramique
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires
Mercredi 18 janvier 2012 3 18 /01 /Jan /2012 16:48

DSCF4393    DSCN0961.JPG  Ces photos datent un peu, mais elles illustrent bien le temps d'aujourd'hui, à ceci près que la peinture du Pub (1ère photo) a changé de couleur, moins rose, plus saumon.

J'ai chargé mon four et lancé une cuisson de séchage, demain une cuisson de biscuit et comme à chaque fois que j'arrête de tourner pour passer à l'émaillage, je suis dans des abîmes de perplexité.

Il y a les émaux que je fais, et ceux que je souhaiterais faire. Mais pour cela, il me faudrait un four qui puisse fonctionner en réduction : céladon très clair, presque transparent sur engobe de porcelaine, entre autres.

Alors en attendant, j'aimerais améliorer ceux que j'utilise déjà. Il y en a un que j'aime beaucoup, mais qui est facilement surcuit en bas du four ? En fait c'est assez difficile pour moi d'analyser les résultats.

Voilà toute une série de pièces émaillées avec le même émail, ce qui change, c'est l'épaisseur de l'émail et la terre utilisée ou l'engobe sur le corps de la pièce, un grès de Saint Amand. L'engobe peut être posé sur cru ou sur cuit, cela fait une palette très étendue.


DSCF4790 DSCF4794 DSCF5001 DSCF5050 DSCF5330 DSCF5377 Dans l'ordre de fabrication, le premier (à gauche) est un des tous premiers essais, sur engobe riche en fer, l'émail est épais et décroche par endroits. A droite, le suivant est fait d'une terre chamottée riche en fer, (grès de Treigny), l'émail est assez épais également et çà bulle, mais çà me plait. Sur les suivants l'émail est plus dilué et devient semi-transparent satiné.

A gauche, le même engobe au fer que sur le 1er en haut. Un de mes préférés, c'est le bol engobé de porcelaine, (à droite), dessus l'émail est satiné, semi opaque, pas une seule bulle. Sur les deux petites tasses, l'engobe est posée sur cru, pour la première (à gauche) et sur cuit pour la seconde. L'émail devient alors transparent, puisque cet engobe bleu, sous cet émail, contient beaucoup de fondants.
En fait, je suis toujours étonnée avec cet émail, lors de la dernière cuisson, certaines pièces ont bleui (pourtant engobées de porcelaine) et bullé. Les bulles sont apparues aussi sur des bols assez fins, tandis que dans la même cuisson, sur des pièces plus épaisses, j'avais des effets attendus.

Me voilà donc bien perplexe  à la veille de recommencer à émailler.

 

These photos date back a bit, but they illustrate the time today, except that the painting of the Pub (first photo) has changed color, less pink, more salmon.

I loaded my kiln and started drying, tomorow a bisque firing  and as every time I stop throwing to move to the glazing, I'm into deep perplexity.

There are glazes that I do, and those I would like to make. But for that, I would have a kiln that can operate with reduction: celadon very clear, almost transparent over porcelain slip, among others.

So in the meantime, I would like to improve the ones I use already. There's one that I love, but that is easily overcooked at the bottom of the kiln ? It's actually quite hard for me to analyze the results.

This is a series of bowls glazed with the same glaze, what changes is the thickness of the glaze and the clay used or the slip on the body of the piece, a stoneware of St. Amand. The slip can be placed on raw or bisqued, this is a very wide range.

In the production order, the first (left) is one of the first tests on iron-rich slip, the glaze is thick and breacks in places. Right, the following is made of a rich iron grog clay (Treigny sandstone), the glaze is thick enough and also bubble here, but I like it. Following the glaze is more diluted and becomes semi-transparent satin finish.

On the left, the same iron slip than on the first (top). One of my favorites is the bowl porcelain slip (right), it is satin, semi opaque, not a single bubble. On the two small cups, the slip is placed on raw, for the first (left) and bisqued for the second (right). The glaze becomes transparent, since the blue slip under the glaze, contains a lot of oxides fluxes.
In fact, I am always amazed with this glaze, at the last firing, some parts become blue (yet engobed porcelain) and bubble. The bubbles also appeared on quite thin bowls, while in the same firing on thicker pieces, this glaze had the expected effects.

So here I am very perplexed about to start glazing.

 

Par Blanc bleu - Publié dans : Céramique - Communauté : Passion Céramique
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires
Vendredi 13 janvier 2012 5 13 /01 /Jan /2012 18:38

    DSCF6075DSCF6078 DSCF6081 DSCF6082 DSCF6065 DSCF6072 Hier j'ai passé la journée à tenter de tourner 2 kg de terre sans résultat, et aujourd'hui j'ai diminué le poids, question : " Quel poids de terre pour ces cruches ?". Tout allait beaucoup mieux tout à coup.
Voilà de quoi finir de remplir mon four de biscuit.......................................... après l'ajout des anses.

Un petit coup d'oeil dans le jardin et surprise, un couple de faucons crécerelle, la femelle un peu plus costaude que son tiercelet.

Nous avons eu très peur, Chipie, alias Fifi, alias Darling est soudainement tombée très malade, dimanche. Deux journées sous perfusion chez le véto, retour à la maison le soir, aujourd'hui elle va mieux, ouf !!!

DSCF3355 Yesterday I spent the day trying to turn 2 kg of clay without any result, and today I dropped the weight, question: "What weight of clay for these pitchers?". Everything was suddenly much better.
I will be able to finish filling my kiln and bisque fire .......................................... after the addition of handles.

A quick look in the garden and surprise, a pair of kestrels, the female a little more sturdy than its tercel.

We were very scared, Chipie, aka Fifi aka Darling suddenly became very ill on Sunday. Two days on a drip to the vet, get home at night, today it is better, phew!

Par Blanc bleu - Publié dans : Céramique - Communauté : Passion Céramique
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires
Dimanche 8 janvier 2012 7 08 /01 /Jan /2012 14:30

DSCF5834  DSCF5848 Dans l'enceinte de Wat Phra Singh, il y a un petit temple très ancien, il date de 700 de l'ére Bouddhique, soit 157 de notre ére et a été construit par le roi de Shri Lanka. Le Bouddhisme Theravada est en effet venu du Sud de l'Inde et s'est propagé en thaïlande (Siam) et dans le sud-est asiatique.

Les peintures ont été réalisées sur papier et l'on reconnait l'uniforme des soldats cingalais. Elles sont tout à fait exquises, malheureusement une bonne partie d'entre elles sont effacées et assez dégradées, elles sont d'origine et mériteraient d'être protégées. Ce sont des scènes de la vie du Bouddha.
Dans les autres temples beaucoup d'entre elles sont des fresques maintenant peintes avec la perspective occidentale.

Remarquez le mur du fond autour des statues de Bouddha et les colonnes, peints en rouge-bordeaux sur plâtre et décorés de motifs dorés. Ils m'évoquent les papiers découpés chinois. Les volets sont également peints sur ce modèle, ici des gardes armés. C'est la ligne et la répétition du motif qui prévalent dans cet art très décoratif et parfaitement composé, avec une telle économie de moyens : deux couleurs !!!  DSCF5854 DSCF5858 DSCF5860.JPGDSCF5865 DSCF5861 

 

DSCF5855DSCF5864Within the walls of Wat Phra Singh, there is a small ancient temple, dating from 700 of the Buddhist Era, 157 AD and was built by the King of Sri Lanka. Theravada Buddhism is in fact came from South India and has spread in Thailand (Siam) and South-East Asia.

The paintings were done on paper and we recognize the uniform of the Sinhalese soldiers. They are quite exquisite, unfortunately a lot of them are cleared and degraded enough, they are original and deserve to be protected. These are scenes from the life of Buddha.
In other temples many of which are now painted with frescoes the Western perspective.

Note the wall around the Buddha statues and columns painted in dark red on plaster decorated with gold. They remind me of the Chinese paper cuts. The shutters are painted on this model, here armed guards. This is the line and repeat the pattern prevailing in this art very decorative and perfectly composed, with such economy of means: two colors! DSCF5849

Par Blanc bleu - Publié dans : Thaïlande - Communauté : blog culture
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires

Présentation

Profil

Kreativ Blogger Award

Kreativ_blogger_award.jpgNominée par Peter le potier, de Nouvelle-Zélande, le "Kreativ blogger award" a été créé par la norvégienne Hulda, une femme d'intérieur qui vit dans une maison blanche. Il s'agit de décerner ce prix aux blogs créatifs que l'on aime. Merci Peter. A mon tour de nominer des blogs créatifs, voyons, laissez moi réfléchir...........................

Syndication

  • Flux RSS des articles

Derniers Commentaires

Rechercher

The world

Locations of visitors to this page

overblog

 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés